Avainsana-arkisto: motherhood

Kun lastenhoitaja tuli taloon

 

Millaista se on, kun lasta hoitaa vieras ihminen? Seuraavassa jaan kokemuksia nounou-kulttuurista ranskalaisessa kehyksessä ja pohdin, miksi lastenhoitaja on ihan hyvä juttu.

Jokainen vanhempi tietää tämän: yksin ei pärjää pitkällä tähtäimellä, ja lastenhoitoasia tulee ajankohtaiseksi ennemmin tai myöhemmin. Tammikuussa 2017, kun tyttömme oli vuoden ikäinen, koin Pariisissa oloni voimattomaksi. Halusin olla läsnä oleva äiti, joka jaksaa puuhastella lapsen kanssa aamusta iltaan, mutta toisaalta samalla mielessä pyöri kiinnostavat työprojektit. Aluksi mietimme puolipäivähoitoa. Kävimme jo tutustumassa erääseen hoitopaikkaan, mutta sisimmissäni tiesin, etten ollut valmis olemaan erossa lapsesta neljää tuntia kerrallaan. Pariisissa tukiverkostomme oli olematon, joten ainoaksi vaihtoehdoksi jäi lastenhoitajan löytäminen tuttavapiirin ulkopuolelta.

Meillä kävi heti hyvä tuuri ja löysimme ulkosuomalaisille tarkoitetun Facebook-ryhmän kautta kivan opiskelijatytön, jonka kalenterissa oli sopivasti joustovaraa. Kemiamme synkkasivat: tuntui kuin hyvä ystävä olisi tullut kylään. Hänen kanssaan vaihdoimme kuulumisia ja jaoimme kokemuksia elämästä ulkosuomalaisena ranskalaisessa kulttuurissa. Aluksi tein töitä samassa tilassa lapseni ja hoitajan kanssa ja tästä tassutellen siirryin aina pidemmäksi aikaa työhuoneeseeni. Pian saatoin uppoutua työntekoon jo useammaksi tunniksi kerrallaan. Myöhemmin keväällä lastenhoitaja ja tyttöni ulkoilivat yhdessä. Kesäkuussa lastenhoitajamme muutti Osloon, jonka myötä palauduimme hetkeksi nollapisteeseen.

Suomalaisen lastenhoitajan jälkeen nounouja on ollut laidasta laitaan. Päällisin puolin kokemukset ovat olleet myönteisiä. Tyttöni on kaivannut leikkiseuraa, ja sitä hän on juuri saanutkin. Mahtuupa mukaan kuitenkin muutama huono kokemus, kun hätäapuun on joutunut turvautumaan peruuntumisten vuoksi Naapuristo-sivuston kautta. Kerran lastamme tuli hoitamaan nainen, joka puhui salaa puhelimessa. Päivä lopetettiin lyhyeen, eikä naista kutsuttu enää seuraavana päivänä takaisin. Bretagnessa eräälle nuorelle naiselle lapsenvahtikeikat olivat niin tuskaisia, että kun lounasaikaa totesin, että hän voisi lähteä, pinkaisi nainen ovesta ulos sellaisella vauhdilla kuin olisi astunut ulos kärsimysnäytelmästä.

Viimeisin nounou, ihastuttava nuori Tatjana, oli ensimmäinen, johon tyttömme kiintyi. Tatjanalla (jota tyttömme kutsui Shananaksi) oli aivan erityinen kyky olla läsnä ja leikkiä lapsemme kanssa. Tyttömme oikein odotti aamupalan jälkeen, että Tatjana tulisi. Ainut huono puoli lastenhoitajassa oli, että tällä nuorella naisella oli vaikeuksia noudattaa sovittua aikataulua. Usein hän oli vartin tai puoli tuntia myöhässä. Muutaman kerran Tatjanaa ei tavoittanut ollenkaan ja myöhemmin hän ilmoitti olevansa kipeä. Muussa tapauksessa olisimme varmasti etsineet toisen lapsenvahdin, mutta hän oli niin erinomainen lapsemme kanssa, että se sai meidät antamaan anteeksi toistuvat myöhästelyt. Tiesimme myös, että hoitokuvio ei kestäisi kauaa, sillä olimme tuolloin juuri muuttamassa pois Pariisista.

Kun sitten saavuimme Suomeen, olimme kiitollisia, että tyttömme pääsi aloittamaan päiväkodissa, jossa aikatauluista pidetään kiinni, ja jossa osaavat hoitajat tarjoavat lapselle ikätason mukaisia virikkeitä.

Vielä tiivistäen haluan listata muutaman seikan, jotka koin erityisen hyödylliseksi siitä, että lastani hoiti nounou:

– Kun lastenhoitaja tuli kotiimme, olin koko ajan tietoinen, mitä olohuoneessa tapahtuu. Hoitopäivän aikana olin jatkuvasti saatavilla, mutta saatoin kuitenkin sulkea työhuoneeni oven muutamaksi tunniksi. Lyhyesti todettuna: en joutunut olemaan erossa lapsestani kuin muutaman tunnin kerrallaan. Olin myös koko ajan tietoinen lapseni päivän kulusta.

– Nounou totutti lastani siihen, että myös joku toinen aikuinen hoitaa ja leikkii hänen kanssaan.

– Tassutellen lastenhoitajan kautta siirtymä kotoa päiväkotiin on käynyt kivutta ilman sen suurempia tunnekuohuja.

 

How is it when a nanny is taking care of your child?

When we lived in Paris, we didn’t have any grandparents’ help around, so we needed to look some extra hands outside our home circle. First, for a nanny, we found a Finnish student who started to look after our girl a couple of hours a day three- four times a week. Little by little I started to go from the living room to my study to work alone and we started to longer the days. Later, on spring, the nanny and our girl started to go out together.

After last June our nanny moved to Oslo, so we needed to look for a new one. And that is when it all started to be challenging. First, I learned this: it is not easy to find a good nanny. We had one woman who was secretly talking on her cellphone while she was “playing” with our kid. In Brittany we had this young woman who didn’t find any motivation to be with a kid. She run out from the door when I said: “Ok, we can call it for the day”. And I have to say, our girl is really easy to be with, not any horrow kid:) Before we moved to Finland, we had this one girl, Tatjana, who was excellent with kids. Our girl just loved her. They bound immedialtely, and all day long I heard laughter from the living room. Only there was one problem: the nanny was often late, not just a half an hour but a hour or two. Sometimes she didn’t come at all. That caused problems, but we didn’t want to give up on her, because Tatjana had that special talent to be around a kid, and we knew that she was just a temporary choice.

And then, when we moved to Helsinki, we both felt relief, because our girl started in a kindergarten. No more coming late or figuring out how to organize the schedule for a day.

Thought,I found the nanny experiece really good: it definitely easied the stept from entering home to the nursery. Also, our girl was used to it that some other adult might look after her from time to time.

More about our experiences of the Finnish nursery system coming up soon.

Illustration by Maria Vilenius. Check more on her page or find her on Instagram. More about this lady on next week.

Read more:

Miten selvitä taaperon kanssa reissussa?

Äitiä väsyttää

Äidin vapaapäivät

Eat together!

Äidin vapaapäivät

Ei, en hyppinyt riemusta, kun tiedossa oli muutama päivä vain itselleni. Sen sijaan aloin vuodattaa kyyneliä jo edellisenä iltana ennen kuin oli aika erota lapsestani.

Äidin ikävä, se iskee välittömästi, kun tietää, ettei omaa lastaan näe muutamaan päivään. Se tuntuu pistona rinnassa ja palana kurkussa. Lentokentällä eron hetkellä pidäteltyinä kyyneleinä, jotka virtaavat hallitsemattomana, kun lapsi on kadonnut isänsä kanssa lähtöselvityksestä eteenpäin ja minun on palattava autolle yksin. Se iskee tajuntaan lujemmin ja pelokkaampana kuin ajattelin.

Edessä on äidin ensimmäiset vapaapäivät.

Kuinka usein olenkaan haaveillut, että saisin lisää omaa aikaa, edes yhden kokonaisen päivän vain itselleni. Haaveillut, että saisin tehdä töitä keskeytyksettä, keskittyä lukemaan pidemmäksi toviksi kirjaa sängylle, olla vain ja ajatella. Tehdä tulevaisuuden suunnitelmia ja miettiä, mitä sitä haluaa isona oikeasti tehdä. Kuulostella: mitä minulle kuuluu.

Jo ensimmäisenä aamuna, kun olen juonut kaikessa rauhassa pannullisen kahvia ja lukenut kaikki mahdolliset aamulehdet, huomaan kaipaavani normaalia lapsiperhearkea, tytön töms töms -askeleita ja kimakkaa ääntä, hänen tapaansa tarttua juomalasista kaksin käsin, halia ja suukotella. Aikatauluja, jotka rytmittävät päivää.

Lounasaikaan tuntuu tympeältä valmistaa ruokaa vain itselleni. En jaksa panostaa ruokaelämykseen, eivätkä uudet perunat maistu niin hyvälle kuin ne yhdessä saman pöydän äärellä mussutettuna maistuivat. Ruokaakin jää ihan liikaa yli.

Mieheni kanssa otamme useamman videopuhelun päivässä. Se helpottaa, mutta eropäivien aikana huomaan selvästi olevani alakuloisempi. Teen töitä ja luen, joogaan aamuisin, menen aikaisin nukkumaan ja nukun keskellä sänkyä X-asennossa. Kutsun koiraa vahingossa tyttären nimellä, höpöttelen sille muutenkin paljon. Äidin luona tuntuu hiljaiselta, vain seinäkellon vaisu tik tak ilmoittaa ajan kulumisesta.

Yksi äitiyden ambivalentteja tuntemuksia on, että sitä haluaa olla sekä pullantuoksuinen kotiäiti että oman aikataulun mukaan töitä paiskiva uranainen. Riittämättömyyden tunne kalvaa usein, kun haluaisi tehdä töitä kympillä mutta samalla viettää mahdollisimman paljon aikaa lapsen kanssa. Usein olen ajatellut, että jos saisin kokonaisen päivän itselleni, työskentelisin tehokkaammin, mutta vapaapäivien aikana huomaan, että työtahti on laiskempi. Olen sittenkin tuotteliaampi, kun lapsiperhearki pyörii täydessä koreudessaan.

Mutta ovat ne äitivapaat tehneet hyvääkin, etenkin kun ohjelmassa oli tyttöjen reissu Tampereelle Robbie Williamsia katsomaan ja Helsinkiin Flow-festareille. Silloin tunsin irtautuvani hetkeksi äitiroolista ja nauttivani ystävän kanssa jaetuista kultaisista hetkistä.

Mutta samalla kaikki on kuitenkin muuttunut. Tietysti on! Äitiys on nykyisin niin vahva osa identiteettiä, että sitä kantaa mukanaan aina hautaan asti.

Robbie totesi keikalla ennen Love my life -kappaleen esittämistä, että hän on muuttunut: ”I got family now”. Mielessäni kuiskasin: ”Me too!”  Siitä 12-vuotiaasta Take That -fanista on tullut äiti. Sillä on perhe. Samalla haaveet ja unelmat ovat vaihtuneet suurkaupunkielämästä unelmoimisesta automarketissa käymiseen ja haaveisiin omakotitalosta kodinhoitohuoneella. Onneksi naisten jutut sentään pysyvät kuta kuinkin samoina.

Lopulta äidin vapaat opettivat sen minkä jo tiesinkin: välillä pitää päästä etäälle (ja mieluiten hyvässä seurassa), että jaksaa hypätä taas arjen puikkoihin. Tätä sääntöä aion noudattaa tulevana syksynä mikrotasolla myös jokapäiväisessä elämässäni.

 

Miten selvitä taaperon kanssa reissussa?

 

Seitsemän päivän sisällä maisema on vaihtunut Bretagnen suloisesta maalaisidyllistä paahteessa rypevään Pariisiin, ja sitten taas kesäisen kauniiseen Helsinkiin. Ja taas pian matkalaukku on pakattu ja avattu ja taas suljettu. Koko kesä on oltu enemmän tai vähemmän reissussa.

Miten ihmeessä matkustaminen sujuu taaperon kanssa ja niin, että tunnelma säilyy hilpeänä?

No helppoa se ei ole ollut! Se on myönnettävä. Sillä väsyneenä reissun päällä akkuja ei pääse lataamaan, ja juuri silloin asiat tuntuvat kärjistyvän. Kun aamuseitsemän lentokoneessa saa jogurttikylvyn pikkuisen toimesta naamalleen ja vaatteilleen, ei siinä hetkessä vielä naurata, mutta vähän myöhemmin sille hirnutaan yhdessä puolison kanssa. Huumori ja villiintynyt nauru ovatkin parasta lääkettä, kun ahtaassa penkkirivissä suunpielet alkavat kääntyä alaviistoon. Pitäisi aina muistaa, että lapsi vaistoaa vanhempien tunnetilan ja yleisen ilmapiirin ja reagoi tilanteeseen sen mukaisesti.

Tämä on todettava: vielä alle vuoden ikäisen lapsen kanssa oli helppo matkustaa. Kun tilanne kävi tarpeeksi haastavaksi, oli jokerina aina tuttipullo. Nyt tilanne on toinen. Pari kuukautta sitten neiti päätti taaperoitua sen verran, että hän luopui kokonaan tuttipullosta. Tuttia hän ei ole koskaan huolinutkaan, joten sekään ei tarjoa lohduketta. Tällä hetkellä ainut rauhoittumiskeino haastavissa tilanteissa on luomukeksit. Niitä siis popsitaan koko perheen voimin ja koitetaan pysyä rauhallisina. Tämä toimii myös aikuisille – varsinkin, jos on tarvetta saada se toinen hiljaiseksi.

Lentomatkoilta mieleeni on jäänyt eräs perhe. Lentokoneen takaosassa perheen äiti viihdytti parin vuoden ikäistä lasta, kun taas mies istui vieressä kuulokkeet päässään ja katsoi sarjaa iPadiltä. Ranskis tuumasi tähän, että voisipa hänkin tehdä noin. Mutta ei! Meillä harrastetaan tasa-arvoa eli siis vuorotellaan.Tämä toimi erityisen hyvin taannoisella junamatkalla Tampereelta pohjoiseen. Lastenvaunussa toinen päivysti leikkipaikan vieressä, toinen sai rauhassa syventyä fiktion maailmaan. Tunnin jälkeen vaihdettiin vuoroja. Lopulta leikkivaunun härveleissä puuhailu väsytti neidin niin, että hän otti mielellään pitkät päiväunet. Näin vanhemmatkin ehtivät hetken vaihtaa kuulumisia.

Mieti myös, mikä kulkuneuvo päämäärään on paras vaihtoehto, ja kannattaako matkan varrella tehdä välietappeja. Me huomasimme, että Suomessa junassa matkustaminen on oikeastaan aika kivaa. Junassa on tilaa liikkua, ja harvoin junavaunut ovat niin täynnä etteikö vierestä saisi vielä ylimääräisen paikan itselleen. Ja äitinä täytyy hehkuttaa leikkivaunun nimeen: se pelasti viimeisimmän matkamme. Ranskassa en moista ylellisyyttä ole tavannut. Ahtaissa junavaunuissa ei edes voi valita omaa paikkaansa, ja usein meille on sattunut pöytäpaikka, josta vastapuolella istuvat kanssamatkustajat ovat saattaneet seurata meidän ”rauhaisaa” matkan kulkua.

Listaa voisi jatkaa iPadillä. Se on luultavasti takuuvarma pitkien matkojen pelastaja, mutta meidän perheessä on päädytty välttämään ruutuaikaa ainakin siihen saakka, että neiti on 2-vuotias. iPadin sijaan kuljetan mukanani tarrakirjaa, joka tarjoaa ihan tarpeeksi puuhailtavaa puolitoistavuotiaalle.

Onneksi matkustaminen meidän osalta rauhoittuu hetkeksi, niin että pääsemme kunnolla lataamaan akkuja seuraava koetusta varten. Luomukeksejä on ainakin leivottava tusina matkaan.

Lately we have been traveling a lot. So I do here this qustion often “how do you guys manage to travel with a little kid?”  Well, it hasn’t been easy, I must say. And nope: our solution is not to give iPad to our girl. Instead of we try to keep the good atmosphere on when we travel. This means, that we try to avoid arguments and we try to stay as positive as we can (and count to ten, of course). When this is not always working, we have another solution: we eat organic biscuits. Yes, they are helping now when she decided, that she doesn’t want to drink her baby bottle anymore. Our third solution (when ever it is possible) is to alternate. While the other is entertaining our girl, the other can have a pause and read a book. This works for us perfectly! And it is equal for both parents.

Here in Finland our last travel on the train was so pleasant when in the car there were a kid’s corner. Our little one enjoyed most of the travel in this area, and after a couple of hours she was so tired that she slept rest of the travel. We are definitely going to travel again by train when it is so comfortable. In France I cannot say the same. We always end up sitting opposite other people who are watching us how we managed to survive the travel with the little one. Not really pleasant, I have to say! Also, I haven’t seen any train car with kid’s area in it. Would be so useful for many families, I think.

Now I am happy that we stay at least a couple of weeks in the same place, so we do have time to rest, and I have to make those biscuits.

 

 

Äitiä väsyttää

Suomen-reissun ensimmäinen viikko viiletettiin pieni neiti rattaissa pressipäiviltä toiselle. Tapasin paljon kollegojani, ystäviä ja tutustuin uusiin ihmisiin. Viikko Helsingissä oli energinen, mutta päästyämme äitini siipiin väsähdin täysin.

Hämmästelin miehelleni yhtäkkistä uupumistani. Enhän minä nyt niin paljoa töitä ja opintoja tee, etten saisi tarpeeksi levätä! Pikkuneitikin nukkuu yönsä tavallisesti hyvin, joten unen puutteesta meillä ei ainakaan kärsitä.

Kehoani kuulostellen päätin pitää totaalisen nollauspäivän viime lauantaina (makasin sohvalla ja katsoin huikean Big Little Lies -sarjan loppuun). Sitten saunanlauteilla sen hoksasin: annan itseni olla väsynyt, koska siihen on nyt mahdollisuus. Äitini suojissa on hyvä levähtää. On onni, että on olemassa isovanhemmat, jotka haluavat osallistua lastenhoitoon. Meidän perheen murheena on tietysti pitkät välimatkat ja minimaalinen tukiverkosto (mieheni vanhemmat ovat kuolleet). Pariisin-kodissa meitä käy auttamassa suomalainen opiskelijatyttö muutaman tunnin kolmena tai neljänä päivänä viikossa, mutta ei se koskaan ole sama asia kuin oman lähiomaisen tuki. Äidin luona voin tehdä esimerkiksi seuraavaa: istahtaa isona tyttönä äitini syliin, halata ja sanoa suoraan olevani väsynyt. Äitini jää riemulla puuhaamaan pikkuneidin kanssa ja tarjoaa päiväunioptiota oman kamarinsa rauhassa. Sänkyyn suoraan sanottuna pukataan. Luksusta.

Viikonlopun aikana olen pohtinut levon merkitystä, siis ihan oikean levon, jossa pidetään taukoa kännykän pläräämisestä tai näyttöpäätteen äärellä olemisesta, että miten voimaannuttavaa on antaa itsensä vaipua joutilaisuuden tilaan, antaa vain ajatusten poukkoilla minne nyt sattuvatkin kulkemaan.

Silti: en voi olla hämmästelemättä sitä, kuinka en muka tunnistanut väsymyksen merkkejä aiemmin? Minähän juuri yritän ylläpitää tasapainosta elämänrytmiä! Johtuuko se siitä, että nykyisin on pyöritettävä niin montaa asiaa kerrallaan, ettei kaiken sen pallottelun lomassa aivot ehdi rekisteröidä väsymyksen tunnetta? Toisaalta tiedostan myös sen, että silloin on jaksettava, kun tukiverkosto on minimaalinen ja arjesta on selvittävä pitkälti yksin.

Mietin myös väsymykseen liittyvää stigmaa: siitä ei puhuta tarpeeksi. Äidit painavat kuin marttyyrit eri työprojektien parissa ja siinä samassa lastenhoito sujuu kuin tanssi. Töiden, harrastusten ja lasten parissa tulisi tasapainoilla onnellisuusmittari kympissä ja suu vaikka väkisin väännettynä virneelle. Annammeko edes itsellemme mahdollisuutta olla väsyneitä? Ja uskallammeko sanoa sen ääneen?

Puhalletaan peli poikki heti: kukaan ei jaksa olla superenerginen koko ajan, vaikka sellaista kuvaa helposti luomme sosiaalisessa mediassa. Hyvässä arjessa pitäisi myös muistaa ottaa irtiottoja ­ – siis sellaisia, joissa ei lähdetä lomalle, vaan ollaan ihan kotona tekemättä mitään sen ihmeellisempää. Sellaista, joka ei maksa meille mitään, mutta antaa sitäkin enemmän pääomaa huomiselle.

Miten sitten kävi minulle tuon vapaapäivän jälkeen? Seuraavana aamuna nukuin vielä pitkään. Mieheni ja äitini leikkivät jo lapsen kanssa, kun minä viimein heräsin aamukahvipöytään. Kävimme myöhemmin perheen kesken pyörälenkillä ja söimme eväitä kivennokareella. Sen kaiken hiljaisuuden keskellä tunsin energiatasoni nousevan. Äidin luokse palattuamme en silti ryykännyt heti töiden pariin, vaan pidin tietokoneen visusti kiinni. Ja eikös se olekin niin, että viikonloppu on pyhitetty levolle? Ehkä meidän moniosaaja-äitien pitäisi tiedostaa tämä paremmin. Ehkei perusarjen kahdeksasta neljään -rytmi ole yhtään hullumpi juttu?

 

We came here to my mother’s place in Northern Finland. Soon as we got here I started to feel really tired. Lucky me, when my mother could help me to look after my little girl, so I did have chance to really relax and sleep off all that tiredness that I felt inside of me. After really easygoing weekend I feel so much better and I have my energy resources loaded.

 

 

Kesän merkkejä eli aurinkoa metsästämässä Barcelonassa

Päivät Barcelonassa ovat saaneet muistamaan, millaista on yksinkertainen kesäelämä.

Antakaas kun kerron. Se on:

Aamuja, kun voi avata pariovet pienelle parvekkeelle ja istua puiselle jakkaralle juomaan aamukahvia. Ja koska on pyhäpäivä, on niin rauhallista, että katse kiinnittyy seuraamaan aamuista koiranulkoiluttajaa tai huomion vie äkillinen, voimakas ääni, joka rikkoo korttelin hiljaisuuden ja kaikuu tyhjillä kaduilla.

Se on yksinkertaista pukeutumista. Aamulla sujautetaan päälle matkakuormasta ensimmäisenä käsiin tarttuva, helppo kesävaate. Minulla se on kukkakuvioinen kirpparihame ja bikinien yläosa. 

Kun asuntojen parvekkeelta roikkuu pyykkejä kuivumassa: tämä ei voi tarkoittaa muuta kuin kesää – ainakaan suomalaiselle!

Tunne, ettei ole kylmä. Ovesta voi astua ulos topissa, siinä muutaman euron vintagehameessa ja sandaaleissa.

Kun on tavallaan lomalla, vaikka normaali työviikko täältä Barcelonastakin käsin tehdään, mutta terassilla juttujen naputtaminen muuttaa kaiken! Lisäksi offline-tila puhelimessa lisää lomafiiliksen vapauttavaa tenhoa.

Kun voi spontaanisti pysähtyä puiston penkille lukemaan kirjaa.

Kun on niin vihreää, vihreää kaikkialla!

Toisaalta nyt kesäelämä tarkoittaa myös jotain uutta, kun puen aurinkohattua pienokaisellemme ja lataan tuttipullon valmiiksi ja mietin: onko nyt kaikki mukana.

Viva, viva kesäelämä: tästä se lähtee!

Just one day in Barcelona has transmitted the summer vibes for me.

For me summer life means something like this:

Early mornings when you can open the doors to the terrace and drink your cup of coffee in the sun while watching some dog walker passing by on an empty street.

Dressing simply. It is liberating, when you can just pick up a simple skirt from your luggage and mix it with your bikini top. And of course put lots of sun cream on! And then you are ready for the day.

When you can see laundry hanging on balcony. For a Finn this is a sign of summer.

It is not cold! After six months of cold and gray you can finally take off your winter uniform and leave your jacket indoors.

A sense that you are in a holiday mood (even when I am working normally here in Spain), when you can work on the balcony. The offline setting on your cell phone also gives you the sense of being on holiday.

When you can just sit down on a bench and read a book.

When it is so green, green everywhere!

This summer, for me the holiday mood also means putting a summer hat on for the little one and setting a baby bottle ready, and thinking: did we take all that we need for the baby?

Viva the summer life! I am ready.

Kääk mä synnytän nyt – ja muita mietteitä ranskalaisesta julkisesta sairaalasta

Niin se vaan oli, että täysin yllättäen meidän pikkuneiti halusi syntyä kuusi viikkoa ennen laskettua aikaa. Etukäteen en synnyttämistä pelännyt, ajattelin: ”kyllä siitä muutkin ovat selvinneet”. Muistin kätilön ohjeistukset: hengitä ja levähdä supistusten välillä. Ja niinhän minä tein, tai itse asiassa torkuin koko avautumisvaiheen. Jatkuvan sairaalahälyn keskellä en ollut nukkunut kahteen vuorokauteen juuri silmäystäkään, joten olin synnytyspäivänä tuhannen väsynyt.

Omalla kohdallani supistuskivut eivät olleet mitenkään mahdottomia, muutaman kerran kouristelin lattialla; epiduralin jälkeen en tuntenut kipuja laisinkaan. Keskityin siis lähinnä nukkumiseen, samalla kun kätilöt juoksivat synnytyssalista toiseen tsekkaamassa, kuka meistä naisista johti “avautumistilastoja”. Oli nimittäin niin, että useampi vauva oli päättänyt syntyä karkauspäivänä, ja synnytysosasto oli täynnä.

Sitten iltakuuden aikaan alkoi ponnistusvaihe, ja hups vaan: pian pieni nuppumme ojennettiin syliini. Jokainen äiti voi varmasti samaistua tuohon maagiseen hetkeen ja siihen, että kaikki menee jotenkin yli oman käsityskyvyn: ”siinä se nyt on. Se on tyttö! Siis synnytinkö minä tämän oikeasti?”

Vauvamme voi hyvin heti syntymästään, mutta koska hän oli alle 36-viikkoinen, oli käytäntönä, että tyttö otettaisiin keskolaan tarkkailuun. Mieheni lähti saman tien osastolle perässä, minä jäin puolestani makaamaan vielä pariksi tunniksi synnytysosastolle muuttokuorma sängyn vieressä. Kävi nimittäin niin, että epäasiallisen hoitajan vuoksi vaihdoimme osastoa neljännestä viidenteen kerrokseen, eikä uusi huoneeni ollut vielä vapautunut. Eli muuttopuuhissakin vielä oltiin!

Oli onni, että mieheni oli heti alusta keskolassa paikalla, kun tehtiin päätöstä siitä, laitettaisiinko tyttömme letkuruokintaan vai kokeiltaisiinko tuttipulloa. Hoitajat olisivat automaattisesti nojautuneet ensimmäiseen vaihtoehtoon ellei mieheni olisi vaatinut, että kokeiltaisiin ensin pulloruokintaa. Ja niinhän se pieni alkoi heti syödä. Onneksi.

Ja hyvin se on syönyt ja alkanut kasvaa. Paino nousee päivä päivältä. Ja pian tyttömme pääsee kotiin.

Meille vanhemmille viimeiset kaksi viikkoa ovat olleet rankkoja; täynnä vahvoja tunteita ja univelkaa. Olemme olleet jompikumpi Taïkan rinnalla vuorokauden ympäri. Minä aloitan aamukuudelta ja jatkan iltakymmeneen. Mieheni tulee yhdeksitoista ja jatkaa aamuviiteen — lisäksi hän piipahtaa meitä katsomassa pitkin päivää. Tällä paletilla on menty päivästä toiseen. Kotona ehdimme syödä nopeasti ja halata voimakkaasti, sitten taas mennään. ”Niin hani, mikä päivä tänään olikaan?” Sitten se jokailtainen itkukohtaus, kun lähden sairaalalta kotiin. Päivä päivältä lähteminen käy yhä vaikeammaksi.

Millaisia kokemuksia minulla on sitten itse sairaalasta tai keskolasta?

Keskolassa hoitohenkilökunta on ollut asiantuntevaa ja hoito hyvää — toki joukkoon mahtuu mielenkiintoisia persoonia, ja jokaisella hoitajalla on omat tapansa neuvoa.

Istuessani päivät keskolassa olen tietysti tarkkailut ympäristöä. Havaintoni ovat saaneet pohtimaan eriarvoisuutta ja sitä, mikä merkitys on kielitaidolla.

Sillä samassa huoneessa Taikan kanssa on ollut pieni korealaistyttö, jonka vanhemmat eivät juurikaan puhu ranskaa: mies ei laisinkaan, äiti hyvin heikosti. On ollut avuton olo seuratessa hoitajien ja korealaisnaisen kommunikaatiota, kun mikään informaatio ei mene perille. Juuri tämä kielitaidottomuus on aiheuttanut epätasa-arvoista kohtelua, ehkä jopa aavistuksen välinpitämättömyyttä.

Epätoivoisesti korealaisnainen on yrittänyt saada hoitajan puhumaan puhelimessa ranskan kieltä taitavan ystävänsä kanssa, jotta hän voisi tulkata vauvan voinnin ja hoito-ohjeita tuoreelle äidille. Mutta ei hoitohenkilökunnalla sellaiseen tunnu olevan aikaa.

Mietin mielessäni, miten tuokin pariskunta tulee pärjäämään ja että, miten kuuden vuoden Ranskassa asumisen jälkeen kieltä ei ole opittu edes auttavasti.

Myöhemmin huoneeseemme tuotiin pieni senegalilaispoika, jonka äiti tulee olemaan yksinhuoltaja — tai ainakaan kertaakaan ei ole tämän pojan isää näkynyt. Nuori nainen myös kertoi asuvansa äitinsä kanssa.

Erilaisista kulttuureista huolimatta me kolme naista jaoimme tuoreen kokemuksen äitiydestä ja siitä, että vauvamme viettivät ensimmäisiä päiviään keskolassa. Mutta mielenkiintoisesti ovat kulttuurierot läsnä. Suomalaisena kylvyn jälkeen minä tukeudun hajusteettomiin tuotteisiin, kun taas senegalilaisnainen levittää vauvansa iholle yrttivoiteita niin että koko huone tuoksuu makealle omenalle ja voimakkaille yrteille.

Mahtuipa osastolle myös ikävää draamaakin. Paria päivää ennen vauvamme lähtöpäivää osastolle saapui tyttövauva, jonka tunisialainen isä päätti tulla yöllä riehumaan keskolaan vaimolleen ja esittämään tappouhkauksia. Yöllä keskolassa paikalla oli kaksi naishoitajaa ja tunnelma pelokas. Onneksi mieheni oli paikalla ja sai lopulta tämän tuoreen isän rauhoittumaan keskustelemalla hänen kanssaan osaston ulkopuolella. Tietysti vartija ja poliisi hälytettiin myös paikalle.

Tuoreena vanhempana sitä kuitenkin kuvittelee, että lapsi on turvassa keskolassa, suljettujen ovien takana. Tämänkaltainen kauhuskenaario ei ole tullut mieleenkään. Seuraavana päivänä kielloista huolimatta mies yritti tulla osastolle uudelleen. Luonnollisesti poliisit hälytettiin paikalle. Tämän draaman jälkeen keskustelimme mahdollisuudesta, että tyttömme kotiutettaisiin päivää aiemmin.

Niin mitä tästä julkisesta sairaalasta pitäisi sitten ajatella?

Hoito on ollut todella korkeatasoista, mutta sitten tulee tällaisia yllättäviä vaaratilanteita tai on epäasiallisia hoitajia. Valitsimme julkisen sairaalan sijainnin vuoksi (noin seitsemän minuutin kävelymatkan päästä kotoa), ja tietysti tässä tilanteessa, kun pienokaisemme on osastolla, on kulkeminen sairaalan ja kodin välillä ollut sujuvaa, eikä kulku sairaalaan ole tuottanut ylimääräistä stressiä.

Silti laittaa miettimään: tulisinko uudelleen? Siinä missä osastolla on ollut muita viattomia elämänalkuja, en voi tietää, saati vaikuttaa siihen, millaisia vauvojen vanhemmat ovat. Ajatus on surullinen, millaisen alun elämälleen tämä pieni tyttö sai, kun tuore isä huusi hänen vieressään naiselleen. Ja tämä on vasta alkusoittoa. Lapsen tulevaisuutta en edes uskalla ajatella.

Niin, tulisinko uudelleen?

Luultavasti tähän kysymykseen minun ei tarvitse vastata, sillä ehkä seuraavalla kerralla olemme jo kaukana Pariisista.

I wanted to share my experience of giving birth and our time in French public hospital.

So it was: our little girl had wanted to arrive six weeks ahead of time. For me the idea of giving birth was something natural and I wasn’t afraid of it. I thought that if other women had survived it, I would too. And I did, and it wasn’t horrible at all.

During labor I remembered what the midwife had told me: “try to relax between contractions and breathe deeply”. And so I did, and it helped. Or to be honest I was super tired that day, because I had hardly slept during the time I was in hospital, so I kept on sleeping until it was time to push. Meanwhile the midwife and her team were running from one room to another, because the hospital was busy on that magical Leap day. And me: I just kept on sleeping.

For me the contractions were not that bad, and I had an epidural, which took all the pain away, so I was able to relax and prepare myself for the final task. And the pushing part was easy too, it only took couple of minutes, then our surprise baby was handed to me. It was a miraculous moment, as all of you who are mothers must know, and at the same time something you can hardly understand: “Did I just give birth? Is this mine? Oh my god I just gave birth!”

After the labour my husband went along to the neonatal unit with the baby. They needed to keep her there because of the premature birth, otherwise our baby was in good health. Still, at the beginning in the neonatal the nurses wanted to put our baby in tube feeding, but my husband insisted that they would try feeding her from a bottle first. And she did take it. And since then she has been eating. Luckily.

For us as parents these past two weeks have been hard, as our baby has been in hospital. Basically one of us has been at the neonatal unit all the time, day and night. Normally, I go to the hospital at six o’clock in the morning and continue till late night, and then my husband goes there before midnight and continues till morning. You can imagine how tired we are. At home at lunchtime we have a little time to eat together and to share a deep hug. And when I go back home from the hospital in the evening, I am in tears. It is so difficult to leave, even when I know that my husband is there by her side. Then at home alone in bed I miss my family.

And what do I think of the French public hospital?

At neonatal unit the whole team of nurses has been great and they have given good advice on taking care of a baby. In that way we have been lucky to really be confident that we know what we are doing at home. I can imagine how difficult it is for new parents to take care of their baby when you have been in hospital for just a few days and then go home with your newborn.

Still, in the hospital environment you find different kinds of personalities with different ways to guide you. I have also noticed some inequality. In the room with my baby there was a little Korean baby whose parents hardly spoke any French: the father none at all, the mother just a little – and they have been here for six years! So in horror I have listened to the conversation between the nurses and the mother — and the frustration on both sides. The mother tried to give her phone to one of the nurses so that her French-speaking friend could translate all the information to the mother. The nurse wasn’t really into that. She didn’t have time.

Then a little Senegalese baby boy was placed in the same room. Only her mother came to see her baby, not the father. Later this young girl told me that she lived with her mother.

Together us three women shared the experience of becoming a mother, and the feeling when your baby needs to stay at the neonatal unit. Still some funny cultural differences occurred. As a Finn I use perfume-free cream and soap when the Senegalese woman uses a strong cream on her baby; filling the room with a spicy scent.

But there has also been serious drama that my husband witnessed at this secure neonatal unit. A couple of days before our baby was expected to come home from the hospital, arrived a baby girl whose Tunisian father started to argue with his girlfriend and yell dead threats in front of their baby in the middle of the night. You can imagine how scary this situation was. Luckily my husband was there with two female nurses to calm down the situation. Of course the security was called, and the police, too. To settle the argument between the couple, my husband stepped outside to talk to this man. Of course they banned the guy from coming back, but still the following day he tried to come during the day when I was there. Again the police were called.

This was a very unlucky event that occurred. And it got me thinking that even when all the treatments had been excellent at the hospital I cannot know what kinds of crazy people there might be — such as an inappropriate male nurse and this Tunisian man. It makes me so sad to even think of this little baby and what kind of future awaits her — his father seemed to be some kind a drug dealer and psychopath and the mother was a bit imbalanced, too.

So would I go to the same hospital to give birth in second time?

To be honest, I don’t know. As I said the treatment was excellent but the environment not. Also the hospital is located in a seven-minute walk from our house. It would have been so much more difficult to go to the hospital every day if it was further away.

But maybe when this question is relevant again we will have already left Paris to live near the sea where the grass is green and the climate more pleasant. On verra!

Odotus

Kuten olen kirjoittanut aikaisemmin on raskauteni sujunut kivuttomasti aina näihin päiviin asti. Vielä perjantaina piipahdin showroomilla etsimässä kuvausvaatteita, kävin joogassa ja lounaalla ystäväni kanssa, lauantaiaamuna tuli lähtö sairaalaan mahdollisen ennenaikaisen synnytysriskin vuoksi.

Mitään kipuja ei ole. Ja luultavasti minua pidetään vain kolmen päivän tarkkailussa. Toivottavasti. Mutta samalla, sairaalamiljöössä, odotuksesta tuli jotenkin vieläkin konkreettisempaa ja todellisempaa. Sillä nyt ollaan vauhdilla menossa kohti uutta.

Ja: Odotus rytmittää päivän.

Joko se tulee tänään? Kohta se tulee…tai sitten ei vielä pariin viikkoon, Viereisistä huoneista kuuluu vastasyntyneen vauvan itkua. Ajattelen: pian se on meidän vauva, joka täällä konsertoi.

Odotusta, että hoitaja tulee mittaamaan verenpaineen, seuraamaan lapsen sydänääniä ja antamaan lääkkeet.

Odotusta, että aviomieheni tulee vierailulle.

Odotusta, että on päivän ruokahetki.

Odotusta, että mies kärrää pyörätuolissa minua haukkaamaan happea puistoon.

Odotusta, että käytävässä hiljenisi hetkeksi, että voisi nukkua.

Odotusta, että jos vielä pääsisi kotiin lepolomalle ennen suurta hetkeä.

Odotusta, odotusta.

Viimeinen etappi ennen hyppyä tuntemattomaan.

Tätä kirjoittaessa taustalla soi Anna Puun kappale: “Ei oo kuin aikaa, joka parantaa… aikaa, joka pelastaa. Aika, aika, aika” – kuinka osuvaa!

Edit. Pieni prinsessamme syntyi päivä tämän kirjoituksen jälkeen.

As I wrote earlier, my pregnancy has gone well so far. On Friday I went to a showroom to look at some clothes for a shooting, then to a yoga class and afterwards had lunch with a friend. Then came Saturday morning and I had to go hospital because of the risk of premature labor. Of course they took me in and now I am in bed rest in a hospital room with lime green walls.

They are going to keep me in for observation for at least a couple of days. In the worst case I will rest here till the big day.

During my time here, I have been thinking how resting in a hospital bed makes the word “expecting”a little more concrete.

Now I wait…

for my turn. When it will our baby that you can here in the corridol and in the other rooms. Now I have adapted to the rhythm of the baby next door.

… for the nurse to come and take my blood pressure, listen to the baby’s heartbeat and give me antibiotics (hate them!).

… for my lovely husband to come visit me. He has been so wonderful in the middle with all this. He even decorated my room with flowers and brought me a mini speaker so I can listen to calming music.

… for my husband to take me outside so I can get some air and rest in the hospital garden for a moment

… for when it will time to eat.

… for the nurses to come and go.

… for a silent moment at night when I can actually get some sleep.

… for the next day come…and what it will bring.

… whether I can still go home for a couple of days, or whether I shall just rest here?

Wait, wait…it all culminate to this.

This is the last pass.

Edit. Our baby girl was born day after that this blog post was written. Still, I wanted to share my thoughts before it was my turn to give a birth.